AX
ケロチナミン配合広報企画剤。副作用:ゲーム、漫画、料理、奇行、浦和レッズ
Top

お菓子作りと手芸とゲームと本とカエルとレッズをこよなく愛するアメリカ帰りの頭痛もち hosted by ケロヨン
Updates
レッズの優勝パレードの写真はこちらへ↓

浦和レッズ優勝パレード写真館(1)
浦和レッズ優勝パレード写真館(2)


プロフィール

NAME:ケロヨン(Keroyon)
JOB:調査・分析(Research & Analysis)
OFFICE:広告の企画制作(PR & Advertisement)
STATUS:肩こり(Shoulder pain)

★コメント、TB大歓迎!
でもTBの際は記事に当方のリンクを貼ってください!
↑スパム防止m(_ _)m★

鋼の錬金術師(Full Metal Alchemist)


リラックマ大好き同盟

◆浦和レッズ関連リンク集




栄養源:もち

今月のヒット:浦和レッズ天皇杯優勝!

◆応援しよう!浦和RED DIAMONDS!!(オフィシャルサイト)◆

編み物しよう!


犬と海と空の素材屋さん♪↓
KYOUNO湘南様

Linkのページもぜひ見てね!いろいろあるよ~!

Blog Links


Cちゃんのスタバ
彩りbasket
Living in the edge
エスボックのプランニング・ブティック
サラサレ日記 ~最近少し疲れ気味~
フォロー中のブログ
最新のトラックバック
浦和EAT 『TULLY..
from urawa stray s..
浦和レッズ初優勝
from 生活のキーワード
にんにく黒酢を飲み始めて..
from 黒酢で健康ダイエット!
サントラ三昧 「チャーリ..
from 山里のすみっこ::朽木針畑山..
リラックマとコリラックマ
from リラックマ
<   2004年 12月 ( 19 )   > この月の画像一覧
byケロヨン
変人の定義 Deviation
先日古書を売ったことをちらりと記事に書いたが、その際無意識とはいえ、あるファンフィクション漫画を売ったことを書くのを忘れてしまった。隠したようで、世の中のやおいファンの皆様になんだか申し訳ない気分になったので、あえてここで「やおいとは何なのか」も含めて紹介しようと思う。

私が今回売りに出したのは「幽遊白書アンソロジー」(正確な題名はもう忘れた)。富樫義博作「幽遊白書」のパロディ、ファンフィクション本だ。「同人漫画」とも呼ばれている。複数の同人作家が短編を出し合って一つの本になっている。内容は、ギャグ半分、シリアス半分。そしてあきらかにやおい漫画も入っていた。

やおいとは何か?

やおい:女性読者のために創作された,男性同性愛を題材にした漫画や小説などの俗称。また,そこで描かれる男性同性愛そのものや,このような作品を好む女性のこと。狭義には,同人誌文化に多くみられる,有名キャラクター(アニメなど)のパロディー作品をさす。〔やまなし,おちなし,意味なしの筋書きであることから,これらの頭文字をとった。1979 年(昭和 54)に発行された同人誌の名称が語源といわれる〕


驚くべきことにこれはgoo辞書に載ってます。狭義に~の後を読むとわかると思うが、このジャンルには同性愛傾向のないパロディ、すなわち「ファンフィクション」と呼ばれるものも含まれる。一口にやおいといってもいろいろあるものだ。どういうわけか「801」と当て字で書かれているのを最近よく見かけるようになった。

ここで明言しておくが、私は同性愛者ではないし特に同性愛を好む傾向もない。エンターテイメントの中に含まれるものは、忌み嫌いもしないが、特に好みもしない。私にとって同性愛とは、ただそこに存在するものだ。それ以上でもそれ以下でもない。パロディ漫画の中にはトニーたけざきの「ガンダム漫画」ばりに爆笑ものの同人もあり、無視できないのだ。言ってみればデスノコラで爆笑するのとなんら変わりはない。

しかし世間は同人、やおいにとても冷たい。マイナス50度くらい冷たい。アホコラが蔓延している今日、なぜやおいがここまで冷遇されるのかよく理解できない。同性愛者にも冷たい世の中なのでまあ予測すべきことではあるが。確かに幽遊の蔵馬と飛影がピーしてるのを見て

(;゚д゚)ガボーン

となる人は多いだろう。でもだからって、それを好んで読んでるだけで他の誰にもメイワクかけていない人たちを変態と呼んで異常者扱いして心無い中傷をしていいというのだろうか。いっそのこと「来年からはスノボーする奴はヲタ変態」とか、流行みたいにちょくちょく変えてもらいたいものだ。そうすれば、自分が「たまたま」好きだったものや、自分が自分であることが偏見の対象になる辛さがよくわかるというものだ。

最近のファンフィクションで一番笑ったのは、H×Hからの一コマ。ハンター一次試験中、ヌメーレの湿原を走るキルアとゴンの会話より。

(ダークなネタがお好きでない方は読まない方がいいです。)



キルア「そんなことよりヒソカから離れたほうがいい」
ゴン「?」
キルア「あいつ、強姦したくてウズウズしてるから」
ゴン「!」
キルア「霧に乗じてかなり犯るぜ・・・なんでそんなことわかるのって顔してるね。なぜならオレも同類だから。臭いでわかるのさ」
ゴン「同類・・・?あいつと?そんな風には見えないよ」
キルア「それはオレが皮かぶってるからだよ。そのうちわかるさ」

(*>m<*)ブフッ!! 本屋で苦しかった・・・orz


I wrote that I sold some of my books yesterday, and I realized that I forgot to mention something. Some of the books I sold were a type of fan fiction called “Yaoi.” I felt like I hid it on purpose and I felt bad for those who love fan fiction. So, I decided to introduce the concept of fan fiction “Yaoi” and tell you what I think about it.

The books I sold were fan fiction of “Yu-yu hakusho” by Yoshihiro Togashi. They were the collection of short parodies by various amateur cartoonists, and some were funny, some were serious, and there were some that would be classified as “Yaoi.”

So what is Yaoi? The definition says it is a category for novels and comics that incorporates homosexualism as an entertainment for female readers. It also includes fan fiction or parody of famous animation. I got this definition from goo dictionary. You see in the second sentence of the definition that the word Yaoi does not necessarily include homosexualism. So naturally, there are various forms of Yaoi and more than one way to enjoy this category.

I think I should tell you where I stand. I am not homosexual and I do not particularly prefer homosexualism as my entertainment. I don’t hate, dislike, or avoid it but I don’t choose it either. To me, homosexualism is something that simply exists in our world. Nothing more, nothing less. I just enjoy some of the parodies that amateur cartoonists cook up. They are marvelous and extremely funny.

But the prejudice toward Yaoi lovers is intolerable. The air surrounding us is like negative 10F. I don’t really see why, because people do love parodies, right? It’s because of the fact that it deals with homosexualism. Yeah, I could see why. If you favorite male characters from a certain anime are FXXking their brains out, I see why you get disgusted.

But does that give you enough reason to discriminate those who accept and enjoy such expression? Who gives you a right to discriminate against someone for his/her imagination and preference? I really wish for some change, like “Next year, snow boarders will be discriminated against.” If we keep switching like this, EVERYONE will know how it feels to be discriminated against just because you happened to like something, for being who you are.
[PR]
byケロヨン by windupbird | 2004-12-29 23:22 | Anime & Game
型抜きクッキー Christmas cookies
b0005123_21492821.jpg


クリスマスといえば型抜きクッキー。今年も大量に焼いております。どれくらい大量かというと当日に焼ききれず、まだ焼いている始末です。が、焼くそばから妖怪カシタベ~ルに食われていくので別に増えません。

クッキーのレシピはこちら!これはチョコチップクッキーのレシピですが、基本は一緒。なにが違うかというと

1)チョコチップを入れる必要はない
2)めんどくさくても生地はボウルから出してラップに包んでねかす
3)冷蔵庫でねかしたあと、めん棒で平たくしてから型で抜く

これだけ。本を見るとクッキーというのは実にいろんなレシピがあって、分量がかなり違うのですが、私はこれで別に失敗した覚えはない。

さて、型抜きクッキーは「意外と難しい」というウワサを聞いた。その理由を詳しく調査したところ、一番の失敗例は「かたくてかめないクッキー」なようだ。これは実は初心者にはありがちのミスで、原因はずばり

こねすぎ

小麦粉はこねると硬くなる性質があります。うどんのノリですね。あなたがそのクッキー生地をこねればこねるほど奴は強度を増します。だからといってまったくこねないとつながりの悪いぽろぽろのクズクッキーになってしまう。こういう加減を言葉で説明するのは非常に難しいのだが、私なりにつかんだコツは下に掲載しておきます。どうぞ参考にしてください。

毎回毎回帰るたびに思うのだが、私は本の整理をする必要がかなりある。いや、本はいい。漫画だ。はっきりいってもう持っている必要もない漫画が多すぎる。なので今日は泣く泣く漫画を売りにいくことにした。さて、どれを売ろう・・・と思案すること数十分。私がバッグにつめることのできた漫画は

To-y 全巻 (by 上条淳士)
究極超人あ~る 1-5巻 (byゆうきまさみ)
BB. フィッシュ (byきたがわ翔)

・・・脱力。だから本棚あさるのってイヤなんだよ・・・

It's not Christmas without Christmas cookies, right? Here is the picture of cookies I made this year! If you want a recipe, look here. This is a recipe for chocolate chip cookies but the basics are the same. The differences are;

1)No need to put chocolate chips, obviously.
2) Wrap the dough with plastic wrap, even if you feel too lazy to do.
3)Flatten the dough with a rolling pin and use cookie cutters to shape.

There are many different recipes for cookies but this is one definite one for me. It never failed on me.

I heard a rumor that people are having difficulties making good cookies. I researched a bit and found out that the number 1 failure type is "super-hard cookies." I tell you what. The cause is kneading too much.

The more you knead, the harder the dough gets. It's the nature of flour. I posted other tips below for reference. I have to warn you that my recipe is not for everybody. Most of my American friends said that my cookies are "NOT SWEET ENOUGH." So put flosting or more sugar or whatever you want...

クッキーのコツ Tips for cookies
[PR]
byケロヨン by windupbird | 2004-12-28 22:34 | お菓子(Baking)
お菓子のススメ Don't give up!
b0005123_21404538.jpg


今年の我が家のクリスマスケーキとなった、ココナッツコーヒーケーキです。おそらくここ数日は一年で一番お菓子作りを挫折する人が増える時期なのではないかと思います。が、あきらめるのはまだ早い!!

レシピのほうはいつも通り下に載せておきますのでぜひ参考にしてください。

今年は私がお菓子担当・・・ということだったのだが、風邪気味の母が食材を買い忘れたり、肉の焼き加減がわからなかったりと不穏なニオイがしたので、結局80%は私が作ることになった。しかしこれも久しぶりの日本の家族とのクリスマス。疲れたが、それなりに楽しかった。

私がお菓子を作るようになったのはおそらく7歳頃。初期の頃はそれはもう打楽器に使えそうなスポンジケーキやこげくさいチョコレート菓子など作った覚えがある。私は確かに手先が器用なほうだし、お菓子作りは性格にあっているが、別にここ数年の間に始めた趣味ではない。だからこそ失敗も少ない。

よくクリスマスやバレンタインに「お菓子を作ってみたいから教えてくれ」と頼まれ、後日「あんな大変なこともうやらない!一人ならぜったい失敗してた!私にお菓子は無理!向いてない!」という泣き言をよく聞く。まあ、興味がないのならやらないほうがいい。まずい手作りのお菓子はわりと救いようがない。

しかし、スキー初心者がいきなり初日に上級者コースをすべれるだろうか?漢字もろくに読めない人が大江健三郎を読めるだろうか?それは無理というもとだ。何事も、慣れと練習。そして努力と経験なしには達成できないものだ。

お菓子作りは一見「誰にでもできるお手軽な趣味」に見えるが、それなりに回数をこなしてこそ、楽に、失敗なく作れるようになる。いきなりクリスマスなどのイベントに大物を作ろうとして失敗した人、あなたの敗因は不器用さではなく、「経験不足」です。

ちなみに今年は自宅用ケーキ、パーティー用にリクエストをうけたガトーショコラ、さらにクリスマス用型ぬきクッキーという3本立てメニュー+ディナーでした。今ちょっと瀕死です。

Post-Christmas is one of the times of the year when I see more people giving up on baking. I think they are too early to quit...

I posted the recipe of my Christmas cake below. It is coconut coffee cake!

My friends often ask me to teach them how to bake for Christmas/Valentine's/someone's BD, etc, etc. Later, most of them cry out that it is too hard for them and they are not so skillful. They always blame theyr clumsiness. I guess you should just quit if you are not even interested.

I started baking when I was about 7-years-old. My early pieces were at state-art level. I baked a cake that I could have used as a drum, and I made smokey chocolate-flavored burned something. It's not like I was born with the talent. I spent 2/3 of my life improving my baking skill.

Baking sure seems easy. It seems like ANYONE can do RIGHT AWAY. But I think the skill required for baking is no easier than skiing or reading philosophy. You must learn certain basic skills, practice, and gain hands-on-experiences.

If you try to bake something big this year fot the first time and fail, the reason probably is not your clumsiness. It is the LACK OF EXPERIENCE. So please don't just give up. It might become your lifetime hobby, so start from something small and keep baking!

Recipe
[PR]
byケロヨン by windupbird | 2004-12-27 22:19 | お菓子(Baking)
Silent Night?
皆さんクリスマス気分もりあがってるようですね~。
うちは両親がクリスチャンなため、クリスマスは「家族の休日」です。よって、24、25はだいたい家で料理やお菓子を作って過ごします。今年の私の担当はお菓子(毎年そうだけど)。今日はクッキーの生地だけ作って寝かせてあります。本番は、明日。おそらく台所で一日過ごすことになると思います・・・

先日一足早く友人一同でクリスマスパーティーを行った。これくらいの年になってくると、子連れ参加はめずらしくない。今回も2歳と5歳の男児が参加。

そして私はお守りとなった・・・

子供が特別好きというわけではないが、なぜか波長があう。ふっ、これも私のやさしい性格のタマモノかしらねっ!と思っていたのだが・・・

盛り上がった話題:

鋼の錬金術師
ガンダム
金色のガッシュ
ワンピース

・・・精神年齢が同じだけなのだろうか・・・

5歳の彼はとても親切な奴で、ワンピースのあらすじを20分にわたり熱弁してくれた。さらに彼の宝物を「やるよ、それ。オレもっともってるし」と、気前よくくれた。さらに私が「あ~肩こったなあ」と言ったら

「オレ、肩もむのうまいんだぜ」

とさりげなくアピール(口説かれたのか!?)

帰り際には

「歯~みがけよ」

と言い残して去っていった。ガンダム2体対モスラ対決で勝利したガンダム↓足の色が違うのも彼のこだわりらしい。
b0005123_2231274.jpg


我が家には現在子供はいない。大人だけの静かなクリスマス・・・と思っていたら

「なによ!クリスマスなのにクリスマス番組何一つやってないじゃない!」

と母がだだをこねはじめたので、グリンチとハリーポッター1を借りてきた。さらにお菓子が足りないと悶え始めたので、かくしておいたアーモンドチョコも明け渡した。ケロヨン家のクリスマスは、やっぱりやかましい。しかし冬に日本にいるのは実に5年ぶりくらい。めったにない日本の家族とのクリスマスを楽しもうと思っております。

Merry Christmas!
You might not know, but Christmas in Japan is a holiday for lovers. Because most of us are not Christian, the birthday of JC doesn't mean much to us. It's the time couples spend romantic night together...

BUT! My parents are Christian so this is a family holiday to us. I usually spend whole day baking and cooking. I am in charge of baking this year again. I will probably spend the entire day in the kitchen.

I went to my friends' Christmas party the other day. As we get older, we see more kids attending our parties. This time, we had a 2-year-old and 5-year-old.

And then I became a babysitter...

It's not like I LOVE children and speak funny to them. I just get along with them pretty well. Hey, I thought it was because of my NICE nature. See, what we talked about are;

Full-metal Alchemist
Gundam
Gash Bell (a popular anime series)
One Piece (again, a popular anime series)

...maybe I am at the same mental stage as they are...

This 5-year-old boy was pretty cool. He took like 20 min to give me a summary of "One Piece," and gave me his treasures. He said he has more of those but his mother told me that he never ever let anyone touch them. Sweet. When I said I have stiff shoulders, he said

"You know, I am really good at back rub."

...Is he hitting on me or just showing off?

He also told me to brush my teeth, before he took off... The picute above is his gundam that beat Mothra (a huge moth beast) in our play.

Currently, there is no child in our household. This had meant a quiet holiday to me until my mom started complaining about having no Christmas program on TV.

So I rented Harry Potter1 and The Grinch.

Then she starting complaining about not having enough candies, so I had to give away my chocolate that I was hiding from her... Oh well. It had been like 5 years since I last spent Christmas with my family. I am grateful for this day...
[PR]
byケロヨン by windupbird | 2004-12-24 22:53 | 思考回路(Diary)
記憶・記録・パンケーキ Memory, Encode, Pancakes
b0005123_2293569.jpg


オリジナルレシピのパンケーキです。パンケーキとホットケーキの違いはまあ、厚さです。それにホットケーキのほうがよりケーキっぽいです。朝食や昼食には私はパンケーキのほうを好んで食べます。かなり速攻でつくれる上に市販のミックスより格段においしいので、よく作ってます。

寝起きの悪い方なのですが、おきぬけに髪ボーボーでパジャマで半目でシャカシャカ泡立てる私の姿は「み~た~な~」のばあさん並みに怖いらしいが・・・レシピはいつも通り、下に載ってますよ~ん。

人の記憶ほど危ういものはない。心理学の実験で被験者にある犯罪劇のビデオを見せ、目撃証言の信憑性を調べたものがある。犯人は黒い服に黒い帽子、手袋はなし、というような服装だったのだが、被験者の半分に「手袋をしていた犯人は」という文章を使って他の質問をし、後日、犯人の服装についてまた質問したところ、かなりの人数が「犯人は手袋をしていた」と答えた。これが目撃証言が状況証拠にしかならない理由だ。人はそこに存在していないものまで事実と信じ、「記憶」にしてしまうことができる。

「英語教えてくれ~」という依頼が最近増えつつあるが、そこで記憶と記録に関して非常に気になることがいくつかある。

アメリカの大学の講義でノートを取るのはかなりの真剣勝負だった。書き漏らしてテストに出たら悲惨だし、誰かにうつさせてもらったらそいつのノートが落書き同然、ということも多い。後で教授に聞きに言ったら「え、ボクそんなこと話したっけ?」とかほざくボケ教授もいる。(出題はアシスタントが出したりする)同じことを二回聞かないためにも、迅速で的確なノート取りは勉強の要でもあると私は考える。

なのに、なぜ、うちに来る皆はノートを取らないのか。なぜふんふんと聞いただけで「理解した気持ち」になって「ぜったい忘れないつもり」になれるのか。私にはわからない。母は言った

「大丈夫。ホラ、この頭のマイコンピューター5ギガバイトにいれとくから」

5ギガか・・・「英語フォルダ」が5ギガじゃなくて、「マイコンピューター」が5ギガなのか・・・

「あ、そこに書いといて」とまで言う人も多い。文字がかけないのか?

勉強に限らず、記憶がどれだけあてにならないか、実感するときは多いと思う。子供の頃の記憶、複数の人間の間での記憶の食い違い、思い込み・・・

あまりなじみはないと思うが、実は記憶は心理学の分野でもある。物事を認識し、確実に記憶するまでには実にたくさんのプロセスとステップがあり、そうそう簡単には脳に記録されない。現在の人間が使えるメモリに限界があるからだ。よく使う記憶は引き出しやすい場所に入れ、使わない記憶は深い部屋で眠る。記憶が消滅することはないと考えられてはいるが、引き出せるかどうかは条件次第。

何かを覚え、それを使うというのはそれだけ大変なことなのだ。一度見たくらいではしっかりしまえない知識もある。それは引き出しにいれずに机の上におきっぱなしにしておいた紙切れのように、ふっとみつからなくなってしまう。

そういえば以前アメリカにいたときに、日本文化について質問され、答えたら「そんなハズはない!!」と激しく反論されたことがあった。

じゃあ聞くなよ

A recipe for this pancake is posted below. I often make pancakes for breakfast or lunch, because it’s easy! Of course, you can used pancake mix but making from scratch gives richer taste, in my opinion.

I am not a morning person but when I decide to make pancakes, I will make them no matter what. My old roommates used to laugh at me making pancakes in pajamas, hair all over, eyes half closed…

I think about human memory a lot. There was a series of psychological experiments on eye-witness. Researchers showed a videotape of crime scene (burglary) acted by actors to their subjects and tested the accuracy of their memory. Half of the subjects were asked straight-forwarded questions (control group) while the other half was asked a leading question. Although the burglar was not wearing gloves, some of the questions were worded with “a man with gloves.” Later, most of those subjects wrongly recalled that the burglar was wearing gloves. This is the reason why eye witness is circumstantial of indirect evidence. It is easy to alter one’s memory.

These days, I often get a request to teach English, and when I do, I cannot help but to think about human memory and recording (or encoding).

I think that note-taking is the key to be a successful student. It was like a battle when I was attending University in the States. If I miss something, it might be on the exam. There was no guarantee that I can borrow notes from other students, and I found it quite often that other people’s notes are not that useful. Sometimes I have to go and as professors but some of them are dumb enough to say “Oh…did I say something like that…? When?”

But when my friends or family come to me to learn something, I hardly ever see them taking notes. My mother said;

“It’s OK! I will store them in this “my computer” of my brain that has 5 gigabytes!

5 gigabytes…? Not the English folder but the entire system has 5 gigabytes…?

Others say “oh, would you write them down there?” … Are they not able to WRITE?

This is not just about studying. I am sure that you can think of many circumstances that shows uncertainty of memory. How much do you remember from your childhood? Have you ever had any discrepancy of memory with your friends? Have you ever seen a person who remembers something incorrectly?

It is not that well-known, but memory is a subfield of psychology. It is within the subject of cognitive psychology and researchers argue that there are complicated process and steps before one recognizes something and stores that information. Leaning something does not guarantee an instant withdrawal of the memory as well. Some are stored deep into our brains but some are easy to retrieve.

When I learned about memory, it surprised me that learning is a super-complicated task. Most of the things will not be stored fully into my memory. It’s like a paper that is not stored in a folder. I will lose sight of it sooner or later.

Once, I was asked about Japanese culture and I think I answered correctly. But this guy somehow got mad and said “THAT CANNOT BE TRUE!!”

THEN DON’T ASK ME.

Recipe!!
[PR]
byケロヨン by windupbird | 2004-12-22 22:10 | お菓子(Baking)
授乳鳥 Eggless birds
一昔前に爆発的にはやった「動物占い」。(知らない人は占ってみてください)人をさまざまな動物にたとえて占うもので、「よくあたる」という評判ははるか海の向こうで貧乏生活を送っていた私の耳にも届いた。外人の友達でためしてみても笑えるくらい当たってる人もいて、なかなか楽しめた。

ちなみに私は「チータ」当たっているところとあまり当たっていないところがあり、ようはあまり笑えない。友人宅でテレビをみていたところ、ふとそんな話題がのぼった。

友人1「オレ?オレ黒ヒョウ!」

友人2「私ライオンー」

私「私はチータだった」

友人1「おお!みんな猛禽類じゃん!!」

・・・( ゚ー゚)・・・

そういえば以前とある人物に「ねえ・・・鳥ってさ・・・・哺乳類?」と聞かれたことがあった。その時点ですでに成人していたが・・・

我々は天動説を信じる小学生を笑ったり嘆いたりする立場にいるのだろうか・・・

私は不安になった。私の一般常識は大丈夫だろうか?占いついでに占うべし!
一般常識テスト
結果・・・

政治70%、経済50%、法律40%、歴史50%、国語80%

総合:58%(一般常識については平均的な知識を持っていると判断できます)

・・・もう一回勉強しなおします。。

(猛禽類:飛翔(ひしよう)力が強く、曲がった鋭いくちばしと爪(つめ)をもち、他の鳥類や哺乳類・爬虫類などを捕食する大形の鳥の総称。ワシタカ目とフクロウ目の総称として用いられることが多い。)


There used to be a popular fortune telling called “Animal divination.” It assigns people to various animals and analyzes personalities. It was actually fun because some of the description fit my friends perfectly. We had a good laugh.

I am a “cheetah”. Some of the descriptions were true while some were not. In sum, it’s not that funny. Two of my friends and I were talking about that the other day.
Friend A “I am a black panther!”
Friend b “I am a lion.”
Me “And I am a cheetah.”
Friend A “Hey!! All of us are birds of prey!!!

・・・( ゚ー゚)・・・

It reminded me of the time when one of my friends asked me whether birds were mammals.

Are we in the place that we can laugh about “ignorant children”? It worried me, so I decided to take some “common sense test.”

…The result was;

Politics: 70%, Economics: 50%, Law: 40%, History:50%, Japanese:80%

Total: 58% (Average)

…I think I should study more…
[PR]
byケロヨン by windupbird | 2004-12-21 23:40 | 思考回路(Diary)
ミルクレープ Crepe for a Party
b0005123_17202191.jpg


あまり情緒のない写真となってしまいましたが、クリスマスパーティー用に作ったミルクレープです。いつも通りレシピは下に記載しましたので、ぜひ参考までにどうぞ。

限界ギリギリな状況の中、私は考えた。以前同じ距離、生デコレーションケーキを運んだときはめまいがした。ちゃんとした箱もなく、くずれたら最後の生デコ。おまけに私の友人の一人にいちごが食べられないという見事なガン細胞がいる。

しかも今回はパーティー主催者がチョコレートチーズケーキを作る予定なのだが、「足りないのでもう一品」と頼まれた品。チョコレートとチーズという二大材料を奪われた私に残されているオプションはそうなかった。苦肉の策で考えたのが、ミルクレープ。くどくなく、甘みもひかえめなのでダイエッターおよび酒飲み軍団には人気でした。

パーティーで真っ先に酔いつぶれるのも一興だが、最後までしらふでいるのもまた一興。会社、私生活、性生活の悩みなどが炸裂する午前2時前後は特に中途半端はいけない。完全にしらふか、完全につぶれるかを選ぶのがパーティーを楽しむ私のコツ。今回は疲れもあってしらふで徹底。(いや、ビール2リットルに酒2号くらい飲んだけどさ)

一人、二人と酔いつぶれ、最後はT君と私だけになった。そして赤ワインをまるで水のように飲み干していたT君が突如、私に言った。

「ねえ、○○ちゃん(私の本名)はヲタクだよね?」

―(゚◇゚;)→グサッ!!!

「で、ヲタクに聞きたいんだけどさ~・・・ロリコンとかってさ~(えんえんと語り)」

返事待てや!!

確かに私はアニメや漫画やゲームが好きだ。機械全般大好きだし、渋谷に行くよりは秋葉に行きたい。マニアと呼べるほどの知識も持ち合わせていないが、それでもおたくと呼びたいならまあ勝手にすればよし。

しかし、「アニメ好き」=「ロリコン」の等式はいったいどこから!?てかあたし、女!女!まじで!

アニメ、漫画、ゲームは一般的に「子供の遊び」と認識され、軽んじられる傾向にあると思う。まるで「頭を使わないこと」のように。でもねえ、頭使うか使わないかは見る手と作品次第ですよ。毎週毎週飲んだくれて公共の場でゲロ吐くのが「大人の遊び」で「いかに合コンを決めるか」が頭の使い方ならば、私は、子供でもいい。

パーティー参加のほぼ全員は今回日本に帰国してからできた友達だ。つきあいは短い。「ウン、もうすっかりなじんだぜ!」とか思い上がっていた私だったが、「ちょっと性別不明なヲタだけどこういうのが一人くらいいてもいいよな」というような広い心で迎えられていたようだ。

まあ、それは、それで。

I made a crepe cake for a Christmas Party. I posted the recipe below as usual.

It was a serious decision to make. I know from the past that carrying a decoration cake on a train for 2 hours is not worth it. It shakes too much on a train and I never ever want to do it again. And one of my friends is a pain in the ass because she can't eat strawberries.

This was supposed to be the second cake, since the host was planning to make a chocolate cheesecake. CHOCOLATE CHEESECAKE!?!? What am I supposed to make without chocolate, cheese, or strawberries!? Something that's easy to carry... not too sweet.... So I thought about this cake.

It's made of layer or crepes and cream, so it's not too sweet. You can add variety of toppings to make your own taste. Lovely, huh?

When at a party, it's fun to get drunk before anyone else does. It's also fun to stay sober and watch everybody else gets smashed. It is my way of getting the best out of a party to choose either status. I chose latter this time. (Well, I had about half gallon of beer and two cups of sake...)

It's always around 2-3 am when people start revealing their worries, fantasies, and "the other side of me" kind of shit, and it was Mr. T this time. Hehe. He was pretty drunk from having too much wine when suddenly, he turned to me and said;

"Hey, you are Otaku (Japanese word for anime freak), right?

WH―(゚◇゚;)→AT!!!

"I always wanted to ask YOU PEOPLE but what do you think about lolita complex.... blah blah blah...."

Can't you at least wait for my response!?

It's true that I love animation, manga, and games. Maybe I know about these a little more than average people. I also love electronics. I would rather shop at Akihabara than at Shibuya. I really don't have enough knowledge to be called a mania, but if you want to call me Otaku, fine.

But why is it that people use "otaku" synonymous with "Lolita complex"!? And I'm.... I'm a WOMAN!

People often treat animation, comic, and games as something of a lower quality. There is a strong stereotype that these are for kids because "you don't have to use your brain." But hey, it is YOUR choice whether to use your brain or not. And if being an adult means to drink every friggin' week and puke in public and get as many casual dates as possible, I would rather be a child.

Most of people at the party are my new friends that I made since my return few months ago. I thought I fit in perfectly, but I guess they think of me as "kind of uni-sex and a freak, but fun to hang out with."

Oh well. That's just that.

Recipe
[PR]
byケロヨン by windupbird | 2004-12-20 18:11 | お菓子(Baking)
気合一発ショール Shawl
b0005123_0413356.jpg

前々から予告していたショールです。使った毛糸はハマナカのモヘアプルミエグラデーションというもので、参考までに書くと色番207のロットAです。特別なことをしなくても、編み進めると色がかわっていくのがこのテの毛糸のいいところ。なのに、無理して透かし編みにしました。

驚異的なことに、ほぼ4日で編み上げました。その代償として寝る、食う以外の時間はすべて編み物にとられた。ああ・・・終わるかもしれない・・・とメドがたちそうになったとき、携帯がなった。

「あ、あのさあ~。あさってのパーティーなんだけどね、ケーキ作ってきてくれない?ケーキ。」

(;゚д゚)アギャン

いやだといえばいいのに、お菓子だけは頼まれるとどうも断れない。(他に特技がないからだ)さらに田舎から大量の牡蠣が送られてきたのだが家人ではさばききれないため、きゅうきょ牡蠣フライパーテーを開くことに・・・

忙しい時にはいろいろ重なるもんだ。とにかく完成しました・・・ぱーてー行ってきます。。

b0005123_114486.jpg


18目、4段1模様

一段目:表、かけ目、表、かけ目、表、かけ目、二目一度x3、表、二目一度x3、かけ目、表、かけ目、表、かけ目
二段目:裏x5、表x7、裏x6
三段目:全部表編み
四段目:全部裏編み

今回は90目作って、使った毛糸は5玉。

Multiple of 18 stitches (makes a pattern every 4 rows)

Row1: k, yo, k, yo, k, yo, k2 tog x 3, k, k2 tog x 3, yo, k, yo, k, yo
Row2: p x 5, k x 7, p x 6
Row3: k all stitches
Row4: p all stitches

Repeat row1-4.

This time, I cast 90 stitches and used 5 rolls of mohair yarn. Pretty, right?
[PR]
byケロヨン by windupbird | 2004-12-18 01:05 | 手芸(Crafts)
ギリギリバンジー Right on the Edge!
ここ連日、友人へのクリスマスプレゼントを作るべく、編み物中。家にこもりきりでかなり泣きがはいっている。さらに悪いことには毛糸が足りなくなり、買いに行く時間の余裕もなく、母に頼みとおして買いに行ってもらった。「手作りはお手軽」と常日頃豪語したバチがあたったのだろうか。そのへんで買えるものにすればよかった・・・

さて、編み物をするとき、またはなにか手芸のようなものをするとき、テレビを見る人は多いと思う。私はテレビが好きじゃないので、主にDVDをつけっぱなしにしている。一回みたことのある映画やアニメが最適だが、中でもアニメはすばらしい。それほど集中力を必要とせず、いちいち伏線を説明する声が入り、なにより声が個性的なので常に画面を見ている必要がない。以前一度も画面を見ずにアニメをつけていて、だいたい理解できたのを知ったとき以来ハマっている。(注:攻殻機動隊やガンダムシリーズにおいては画面をしっかり見つめましょう。)30分単位くらいで区切りがつくのもまたありがたい。

今回の私の編み物の友は「Hunter X Hunter」。何をいまさらと思うかもしれないが、他にあまりいいDVDがなかった・・・この時代にもなってレンタル屋の半分以上はビデオってどういうことですかね?私は部屋のPCで観たいのでDVDじゃないと困るんですが・・・



かなり原作に忠実なのには驚きました。セリフがほとんど同じですね。声優さんも、まあ妥当、といっては失礼かもだけど、妥当だと思います。しかし、ヒソカ役の高橋広樹さん・・・いや、声はいいんです。彼の声はヒソカには悪くないと思う。(テニスの王子様の菊丸英二、ガッシュベルのパルコ・フォルゴレ、ガンダムSeed Destinyのアーサー・トライン役などやられてます)ですが、あの「読み方」。最初ヘッドホンで画面を見ずに聞いたとき、どこのオバサンが登場したのかと思ってしまいました。

なんであんな裏声なんだ。たしかにヒソカってのはかなりのギリギリキャラです。どれくらいギリギリかというと、↓これくらい。
b0005123_1850473.jpg


声もなんかギリギリだ・・・無心に編み物を続け、その奇妙な裏声を聞いているうちに、ふと気づいた。あれはヒソカのセリフの後にいちいちついてるトランプマークを表しているのだと!

b0005123_18512924.jpg


普段のヒソカはこんなふうにオールバックで顔にけったいなトランプマンのような化粧をしてる。なぜか語尾にトランプのマークがつく。性格悪し、神出鬼没、まさにHXHのジョーカー的存在だ。顔はけっこうかっこいいのになぜこんな変な格好をしているのか。(服はもっと変)彼を知る「幻影旅団」の団員のセリフを信じるなら、バイセクシュアルでもあるらしい。

声優さんて、やっぱ大変なんだなあ、と私は思った。なにも好きな役や好きな作品ばかりじゃない。中には「このセリフをどーやって読めっつーの!」と台本を投げたくなるときもあるのだろう。たとえば「URYYYYYY!」とか書かれても、困る。うりいいいいと読んだところで、字面ほどのインパクトは決して出せない。あのヒソカのトランプマークは、台本に:

「\(@゚∀゚)/」

と書いてあるようなものなのかもしれない。雰囲気は出せても、決して同じことではない。

そんなことを考えながら、画面を見ずにテレビ、アニメ、映画を観ると、さまざまなことがわかる。自分がどれだけ目に頼っているのか、音声でどれだけの情報が得られるのか、なんてことを考える。

ところで、ヒソカって、

こいつの仲間?

b0005123_1852935.jpg


I have few more days before the due date. What’s due? A Christmas party is coming up and I have to finish knitting a shawl for my friend… Gee. I always say that hand-made gifts are the best and easiest, but I should have bought something this time… I shouldn’t talk so big. :P

I think most knitters watch TV while knitting. Some of you might be listening to music, but I always play movies or anime on DVD because I hate TV. My favorite choices are movies I have already seen and animation. Animation films and TV series are one of the best because I don’t have to pay too much attention. Most of them have straight-forward storylines and voices are unique so that I don’t have to see the screen all the time. Oh, but don’t try this on “Stand Alone Complex” or any of Gundam series. You will regret that you weren’t paying attention. Hehe.

This time, I picked Hunter x Hunter. I am not sure if you guys can get this oversea, but this is pretty fun… until certain point, so I guess I can recommend it. I was pretty happy with most of the voice actresses and actors in the series, but the voice of Hiroki Takahashi who played Hisoka bothered me. I mean, I like his voice and I think his voice is good for the role. But the way he read his line… kind of reminded me of middle aged woman. Why did he have to do this…?

Hisoka is a “on-the-edge character.” I made up this word to describe any character who are on the edge of limitation line. For example, they are never supposed to show full nudity in boys’ comics. Yet see the first picture. Yay. Damn close.

Then it occurred to me that he was literally reading “between lines.” You can see those pictures above and see there are marks at the end of line. Hisoka is a weirdo who speaks with harts, diamonds, spades, and clubs. He is a magician/killer. I realized that Hiroki Takahashi did his best to make those lines as real as possible when he played.

I never thought about is, but voice actor/actress is a tough job. They often have to play roles they don’t like or have to read line that they can’t READ. Most of animations have manga at their bases and manga heavily depends on visual effects. They often use characters that cannot be read verbally.

When you close your eyes and listen to TV, you realize how much you depend on your eyes. You will also see you much information you can get from listening. It could be fun for a change.
[PR]
byケロヨン by windupbird | 2004-12-15 18:57 | まんがどう?
レース編みもどき Yarn Over?
b0005123_2245372.jpg

レース編み風マフラー。いつも通り編み方は一番したに掲載してありますのでどうぞ参考にしてください。
(See below for a knitting pattern.)

結論から言うと失敗作だ。

いや、マフラーを失敗したわけでなく、設定ミス。めんどうくさかったからゲージ(編み物をするときに何目で何センチ編めるか、あらかじめはかっておくこと)を取らなかったのが敗因か?本当は友人Kにあげるショールになるはずだったのだ。が、マフラーになってしまった。どうしよう。私は焦った。クリスマスプレゼントにする予定だったのに、パーティーは今週末なのに、なぜこんなことに!?(ゲージ?)

これは別の友人にあげることにしよう。そうだ。そうしよう。このモヘアはもとはといえばKのイメージにあわせて色を選んだのだが・・・もはやそんなことを言っている場合ではない。

ピンチ。ピンチだ。どうする私!?

というわけで現在突貫工事でショールが編み進められています。パーティーに間に合わせねばなりません。白いうさぎになった気分です。(泣)

b0005123_22122730.jpg


編み図
11目、8段1模様

一段目:全部裏
二段目:全部裏
三段目:全部裏
四段目:全部裏
五段目:(二目一度x2、かけ目、表、かけ目、表、かけ目、表、かけ目、二目一度x2)を繰り返す
六段目:全部裏
七段目:五段目と一緒
八段目:全部裏

一見複雑そうだけど、んなこたあない。また、表記はあくまでも編み進んでいくときに参考にします。1~4段目は全部裏、と書いてありますが、この通りに編んで表から見ると、表、裏、表、裏と交互に網目がでて、でこぼこっぽくなります。ならなくてもいいですけど。とにかく一貫性をもって編み進めるのが大事です。また11目8段1模様というのは、11の倍数の目だけ作れるということで、8段あんで一つのパターンができるということですね。今回は棒針だったら6号サイズのモヘアを12号針(日本サイズ)でさらにレースっぽくしましたが、それでも44目作ってます。

4玉使った。

Need multiple of eleven stitches.

Row 1: purl all stitches.
Row 2: purl all stitches.
Row 3: purl all stitches.
Row 4: purl all stitches.
Row 5:* (k2 tog x2, yo, k, yo, k, yo, n,yo, k2 tog x2)* repeat *~*
Row 6: purl all stitches.
Row 7: same as row 5.
Row 8: purl all stitches.
[PR]
byケロヨン by windupbird | 2004-12-13 22:16 | 手芸(Crafts)